Идеи для новых переводов

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем Коровьев, 27 сен 2012.

?

Какие направления вас интересуют?

  1. Программирование

    40.0%
  2. Графика (2D, 3D)

    39.3%
  3. Администрирование

    13.6%
  4. Аудио- и видеомонтаж

    13.2%
  5. СЕО

    12.5%
  6. Web-диайн и технологии

    17.6%
  7. Бизнес

    19.0%
  8. Маркетинг, реклама, PR

    11.7%
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
  1. 2 окт 2014
    #321
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Мне кажется на 20 часов не обязательно так рассеиваться, но тут уж как кто пожелает.
     
    1 человеку нравится это.
  2. 3 окт 2014
    #322
    Boroda
    Boroda БанЗабанен
    Ну так то да. Там же две части ~ по 10 часов. Можно и по очереди провести.
    Силя, будет желание, берись ) судя по описанию и содержанию курс сильный
     
    1 человеку нравится это.
  3. 4 окт 2014
    #323
    intelligent man
    intelligent man ОргОрганизатор
    Пожалуйста передайте жене. Что я потерял сон, в ожидании складчины :) Когда планируете?
     
  4. 4 окт 2014
    #324
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Передал :)
    Я просто пока не придумал - делать отдельными складчинами или все кучей, как вам кажется?
     
  5. 4 окт 2014
    #325
    intelligent man
    intelligent man ОргОрганизатор
    Спасибо.
    Я за одну складчину, в которой будет Introduction to YNAB - Recorded Webinar, Getting Started with YNAB, YNAB's Four Rules и YNAB 4.
    Единственное, смотрите по объему перевода, чтобы было не тяжко вам всё перевести!
    На всё видео с youtube.com есть встроенные субтитры, посмотрите насколько они хорошие. Со своей стороны обещаю рекламу складчины :)
     
    1 человеку нравится это.
  6. 6 окт 2014
    #326
    intelligent man
    intelligent man ОргОрганизатор
    Надеюсь, вы заметили сообщение, которое выше.
     
  7. 6 окт 2014
    #327
    Versuss
    Versuss ЧКЧлен клуба
    Добрый день! Интересует возможность перевода данного материала (Скрытая ссылка). Там книга на 250 страниц (шрифт на каждой странице не слишком маленький). Вот ссылка на бесплатную книгу (для понимания сути материала) - (Скрытая ссылка).
     
  8. 8 окт 2014
    #328
    Sokobato
    Sokobato ЧКЧлен клуба
    Уважаемый Тюльпан, можете скинуть мне приглашение, когда и если данный курс будет переводится? Впишусь.
     
  9. 9 окт 2014
    #329
    uncleTommy
    uncleTommy ОргОрганизатор (П)
    ОК уже качаю HollyWood Camera Works - The Science of Awesome, и создам сегодня складчину по этой теме.
     
    1 человеку нравится это.
  10. 15 окт 2014
    #330
    webistin
    webistin ЧКЧлен клуба
    Предлагаю перевести рассылку Gary Halbert -


    Павел Берестнев часть перевел. По моему очень познавательно )
     
    Последнее редактирование модератором: 5 ноя 2014
  11. 18 окт 2014
    #331
    wave77
    wave77 ЧКЧлен клуба
    Хорошо бы сделать повтор курса Vray Interior Lighting .
    Этот курс Darklord организовывал, но его забанили и теперь доступа к курсу нет. Курс интересный, многим бы мог пригодится.
     
    Последнее редактирование модератором: 5 ноя 2014
  12. 18 окт 2014
    #332
    uncleTommy
    uncleTommy ОргОрганизатор (П)
    А может там переводчик был указан. То была бы возможность его попросить сделать повтор. Я вот, например, курс который перевёл, но организовывал DARKLORD, поставил сам на повтор.
     
  13. 18 окт 2014
    #333
    wave77
    wave77 ЧКЧлен клуба
    Спасибо за ответ. Кто переводил не знаю. В переписке к курсу про переводчика нет информации.
     
  14. 25 окт 2014
    #334
    mugik3d
    mugik3d ЧКЧлен клуба
    Друзья! Предлагаю перевести вот эту складчину

    [​IMG]
    Отличный и подробный курс по Dodge & Burn.
    Курс есть у меня в наличии. Но мой английский слабоват)))) Если найдется переводчик и желающие заплатить ему за перевод, залью курс в облако БЕСПЛАТНО, что бы переводчик скачал.

    Что скажете друзья????
     
    Последнее редактирование модератором: 25 окт 2014
  15. 25 окт 2014
    #335
    mugik3d
    mugik3d ЧКЧлен клуба
    Так же есть еще и эти курсы


    [​IMG]



    [​IMG]
     
    Последнее редактирование модератором: 25 окт 2014
  16. 25 окт 2014
    #336
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Прежде всего скажем, что ссылки надо под хайд прятать ;) Лучше вместе с картинками...
    А материал интересный, думаю, быстро найдется переводчик.
     
  17. 25 окт 2014
    #337
    mugik3d
    mugik3d ЧКЧлен клуба
    Прошу прощения. Не знал :(
     
  18. 25 окт 2014
    #338
    mugik3d
    mugik3d ЧКЧлен клуба
    По мне так лучше сейчас заплатить что бы профессионал перевел. А то, пока я английский освою, год или два пройдет :)
    Есть еще очень клевые курсы Карла Тейлора

    Было бы тоже клево их собраться и перевести.
     
  19. 25 окт 2014
    #339
    marina_borisova
    marina_borisova ПартнерПартнер (П)
    Готова взяться за перевод. Профессиональный переводчик, переводила в этой складчине: Скрытая ссылка
     
    Последнее редактирование модератором: 25 окт 2014
  20. 25 окт 2014
    #340
    mugik3d
    mugik3d ЧКЧлен клуба
    Так там же видеоуроки, а не книга. Вы переводите и озвучку делаете?