Доступно

Основы перевода субтитров [ЛингваКонтакт] [Зоя Кацоева]

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Avenger123, 22 дек 2019.

Цена: 6 069р-91%
Взнос: 526р
100%

Основной список: 27 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 22 дек 2019
    #1
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Основы перевода субтитров
    [​IMG]

    Продолжительность курса: 12 академических часов, 6 занятий.
    Целевая аудитория: Практикующие переводчики, желающие систематизировать и/или дополнить знания в области перевода субтитров.
    Языковая пара: EN-RU
    Пакет - Вольнослушатель.
    Дата начала - 28 февраля 2020 г.

    Переводить фильмы и сериалы хотят многие, но как делать это правильно и соответствовать строгим требованиям заказчиков? На этом курсе вы познакомитесь с одним из основных видов аудиовизуального перевода – переводом субтитров: узнаете критерии качественного перевода, научитесь укладывать экранную речь в субтитры, потренируетесь переводить разные виды контента. Учитывая, что спектр применения субтитров не ограничивается одной лишь кинопродукцией, навыки, полученные на курсе, пригодятся вам и в других отраслях.
    Этот курс для вас, если:
    1) вы никогда не переводили аудиовизуальный контент, но хотели бы начать;
    2) у вас есть некоторый опыт перевода фансабов, но вам хотелось бы выйти на профессиональный уровень;
    3) у вас есть небольшой опыт профессионального перевода субтитров, вы хотели бы систематизировать и углубить знания.
    Занятие 1. Виды АВП
    — Виды и сферы применения АВП.
    — Требования заказчиков к АВП.
    — Субтитры, как вид АВП. Виды субтитров, сферы использования, преимущества субтитров по сравнению с другими видами АВП.
    Занятие 2. Оформление и перевод субтитров
    — Общие особенности оформления текста перевода под субтитры (таймкоды, паузы и т.д.).
    — Перевод субтитров на основе Netflix Styleguide.
    Занятие 3. Перевод и редактирование субтитров
    — Фансабы – почему это плохо, в том числе для самого переводчика.
    — Лингвистические особенности перевода разных видеоматериалов (художественные фильмы, мультфильмы, документальное кино).
    — Перевод субтитров на занятии в режиме онлайн.
    — Редактирование/проверка чужих субтитров.
    Занятие 4. Программы для работы с субтитрами
    — Популярные форматы.
    — Обзор программ SubtitleEdit, Aegisub, SubtitleWorskhop.
    — Общая информация об онлайн-платформах.
    — Разбор Netflix Styleguide в части требований к самим субтитрам.
    Занятие 5. Перевод субтитров для глухих и слабослышащих (SDH)
    — Особенности перевода субтитров SDH.
    — Разбор Netflix Styleguide в части перевода субтитров SDH.
    Занятие 6. Что еще нужно знать о переводе субтитров
    — Разбор основных ошибок.
    — Почему не подходят CAT-программы.
    — Почему надо перепроверять вшитые субтитры в фильме.
    — Сессия вопросов и ответов.
    Курс проводит Зоя Кацоева, переводчик и редактор переводов. За несколько лет сотрудничества с крупнейшими заказчиками она перевела сотни тысяч субтитров для художественного и документального кино, мультфильмов и сериалов, бизнес-материалов и иного контента.
    Скрытая ссылка
     

    Вложения:

    Последнее редактирование модератором: 8 окт 2023
    3 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      17 апр 2020
    2. skladchik.com
      Взнос в складчине составляет 263р.
      17 апр 2020
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      17 апр 2020
    4. Loriem
      Loriem не участвует в складчине.
      16 апр 2020

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина доступна.
      17 апр 2020
    2. skladchik.com
      Взнос в складчине составляет 263р.
      17 апр 2020
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      17 апр 2020
    4. skladchik.com
      Сбор взносов начинается 16.04.2020.
      14 апр 2020
  3. Обсуждение
  4. 12 мар 2020
    #2
    roms_girl
    roms_girl ЧКЧлен клуба
    Добрый день!
    Проведите, пожалуйста, складчину. Цена хорошая.
     
    1 человеку нравится это.
  5. 15 апр 2020
    #3
    paterfamilias
    paterfamilias ДолжникДолжник
    Уважаемые складчики записывайтесь пожалуйста, не наблюдайте в сторонке. Цена будет приемлемой для всех.
     
    2 пользователям это понравилось.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.